前言
经济学人浓咖啡马拉松计划doing!第-94天。
喝吧
Been waiting for you: ABBA returns
等你:ABBA回归
The Swedish pop group disbanded almost 40 years ago but the music still goes on.
瑞典流行乐队ABBA在40年前就解散了,但他们的音乐至今仍在流传。
A greatest hits album released in 1992 cracked the Billboard Top 40 in September.
9月,ABBA发行于1992年的专辑(ABBA Gold: Greatest Hits)冲上了Billboard Top40榜单。
More than 65m people have seen “Mamma Mia!”, a stage show of 1999.
超650万观众都看过1999年舞台秀“妈妈咪呀”。
The film adaptation, released in 2008, and its sequel, from 2018, grossed over $1bn at the box office between them.
“妈妈咪呀”的改编电影(上映于2008年)和续集(上映于2018年)的票房毛利润超过了10亿美元。
For decades fans had a dream of a reunion, only to be disillusioned.
这几十年间,粉丝们一直希望乐队复合,但这一梦想最终还是幻灭。
In 2000 ABBA refused $1bn to perform 100 shows.
2000年,ABBA拒绝了出价10亿美元的100场演唱会。
In 2014 Bjorn Ulvaeus hinted fans might want to move on.
2014年,Bjorn Ulvaeus表示,粉丝可能还是希望乐队复合。
But ABBA couldn’t escape if they wanted to.
ABBA注定要复合,想逃也逃不掉。
On Friday they release a new album, “Voyage”.
周五,他们发行了新专辑“Voyage”。
A custom-built arena in London will host concerts, but the singers aren’t performing.
ABBA将在伦敦定制舞台举办演唱会,但是歌手并不出场。
(这个演唱会就是3D全息演唱会)
Instead, they used motion-capture technology to create digital “ABBAtars”.
“ABBA歌星”是运用动作捕捉技术生成数字化(人物)。
Naysayers will argue it’s all motivated by money, money, money.
反对者会认为一切都是靠金钱力量驱使的。
The fans will just be thankful for the music.
但是粉丝只是感谢音乐。
早上发的文章被禁止了°の ABBA乐队是继Beatles之后最知名的乐队。