0%

北溪二号完工,乌克兰怎么办

经济学人浓咖啡马拉松计划doing!第-89天。

Go with the flow: Ukraine and Nord Stream 2 顺其自然:乌克兰和“北溪二号”

martin-adams-a_PDPUPuNZ8-unsplash.jpg

Nord Stream 2, a pipeline that will move natural gas from Russia to Germany, was finished in September.
9月,“北溪二号”管道完工,该管道将从俄罗斯运输天然气至德国。

Not everyone is celebrating.
当然并不是每个人都喜气洋洋。

Until now, a common route for Russian gas was along Ukrainian pipes to western Europe.
目前俄罗斯天然气的常规线路是经乌克兰管道中转,再运输至西欧。

NS2 means Ukraine stands to lose up to $2bn in annual transit fees.
启用“北溪二号”意味着乌克兰每年损失高达20亿美元的运输费

Before the taps can be turned on, the pipeline must be certified as compliant with EU law.
在启用管道之前,“北溪二号”必须被认证为符合欧洲法律。

On Tuesday Germany’s electricity and gas regulator will give Naftogaz, the Ukrainian state energy firm, a preliminarily indication of whether it plans to involve it in that process.
德国电气和天然气监管机构是否打算批准认证“北溪二号”?周二将为乌克兰能源公司Naftogaz初步揭晓

(图源:郝晨晨)
hcc.png

PGE, the Polish state firm, has already been included.
此前,波兰公司PGE已被批准认证。

Ukraine is unlikely to vote to certify.
乌克兰不可能同意“北溪二号”的认证。

Yuriy Vitrenko, the chief executive of Naftogaz, says NS2 is not compliant because Gazprom, a Kremlin-backed giant, is involved and European law prohibits producers from owning pipelines that transport gas to customers.
Naftogaz的首席执行官Yuriy Vitrenko说,“北溪二号”不合规,因为背靠克里姆林宫的巨头Gazprom(俄国能源公司)也参与其中。而欧洲法律禁止厂商拥有向客户输送天然气的管道(欧洲法律规定能源生产与运输和贸易分离)。

Far from being independent, the pipeline will increase Europe’s reliance on Russian gas, he claims, handing it yet more power.
他说,“北溪二号”将增加欧洲对俄罗斯天然气的依赖,根本谈不上独立,反而赋予俄罗斯更多权力。

(图源:德国之声中文网)
dw.png

看起来“北溪二号”截断了中间商乌克兰的生意,乌克兰肯定不乐意咯~

-------------本文结束感谢您的阅读-------------